Misalnya:
Come here! Artinya marilah ke sini!
Try to speak English! Artinya cobalah berbicara bahasa Inggris!
Study diligently! Artinya belajarlah dengan rajin!
Apabila kalimatnya bukan kata kerja (verb), maka pakailah “be” di depan kalimat karena be itu adalah verb. Tapi be ini tidak ada artinya/terjemahannya.
Misalnya :
Be good to her! Artinya baik-baiklah kepadanya!
Be diligent! Artinya Rajin-rajinlah!
Be careful! Artinya hati-hatilah!
Prohibition
Do not boleh dipendekkan jadi “don’t” yang artinya “jangan” kalau dileatkkan di depan kalimat.
Misalnya:
Do not come here! Artinya jangan datang kemari!
Don’t look at it! Artinya jangan lihat itu!
Don’t forget your lesson! Artinya jangan lupakan pelajaranmu itu!
Do not go there! Artinya jangan pergi ke sana!
Jadi jangan pake “good” saja atau “good good“. Karena kalimat Command and Request ini tidak ada “verb“-nya, maka “be“-lah yang menjadi wakil “verb“.
Contoh:
Don’t be lazy! = Jangan malas!
Don’t be stupid! = Jangan bodoh!
Don’t be careless = Jangan lalai!
Don’t be ashamed = Jangan malu!
Akan tetapi kalau sesudah be itu ada kata benda atau nama orang maka arti be itu adalah jadi/menjadi, misalnya:
Be a teacher! = Jadilah guru!
Be a president! = Jadilah presiden!
Don’t be a corruptor! = Jangan jadi koruptor!
Don’t be a traitor = Jangan jadi pengkhianat!
Be an honest man = Jadi orang jujurlah!
Sumber:sig=GxSUTsRg_hUC05hQJrAD8ziu29Y&hl=id&ei=z4V-S_GvGIfGrAeWstCYDw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=6&ved=0CBUQ6AEwBTgK#v=onepage&q=&f=false
2.http://gurudanpelajar.blogspot.com/2008/08/command-request-and-prohibition.html